Erol Yıldırım

Erol Yıldırım

Artiste

, , Turquie

Ils l'appellent une prison : un mur peint en jaune.

Ils l'appellent une prison : un mur peint en jaune.

Le Colisée

Le Colisée

sablier

sablier

être ou ne pas être

être ou ne pas être

balançoire

balançoire

Volcan

Volcan

Les morts-vivants

Les morts-vivants

visages oubliés

visages oubliés

l'eau coule et trouve son lit.

l'eau coule et trouve son lit.

Marche de la Dixième Année

Marche de la Dixième Année

Clown

Clown

Rituel

Rituel

À la mémoire de maman...

À la mémoire de maman...

Lanterne

Lanterne

Papillon

Papillon

Destin

Destin

Accident minier

Accident minier

Si je pouvais t'envelopper dans la fumée de ma cigarette et te garder

Si je pouvais t'envelopper dans la fumée de ma cigarette et te garder

Rêve

Rêve

Chakra

Chakra

Roue du Temps

Roue du Temps

Cri

Cri

Le Vautour (N&B)

Le Vautour (N&B)

Le Rituel

Le Rituel

15.000
I notice that the text you've provided

I notice that the text you've provided "The Ephessus" appears to be in English, not Turkish. Additionally, there are no HTML tags in this text to preserve. If you meant to translate this English text to French, it would be: L'Éphèse However, if you have a different Turkish text with HTML markup that you'd like me to translate, please provide that text and I'll follow all the critical rules you've specified.

15.000
Icarus&Deadarus

Icarus&Deadarus

15.000
I notice that you've provided the critical rules for translating Turkish to French while preserving HTML markup, but the text you've given me

I notice that you've provided the critical rules for translating Turkish to French while preserving HTML markup, but the text you've given me "The Clown" appears to be in English, not Turkish. Could you please provide the Turkish text that you'd like me to translate to French? Once you give me the Turkish text (with or without HTML markup), I'll follow your rules precisely and translate only the text content while preserving any HTML structure exactly as specified.

15.000
A Distant Lighthouse

A Distant Lighthouse

15.000
La fiche aveugle

La fiche aveugle

15.000
Are you a friend or Foe?

Are you a friend or Foe?

15.000
La table sanglante

La table sanglante

15.000
The Wheel Of Fortune

The Wheel Of Fortune

15.000
The Utility Knife

The Utility Knife

15.000
I don't see any Turkish text to translate in your message. You've provided the title

I don't see any Turkish text to translate in your message. You've provided the title "The Butterfly" in English, but there's no Turkish text with HTML markup to translate to French. Could you please provide the Turkish text that you'd like me to translate to French?

15.000
The Boomerang

The Boomerang

15.000
Aura

Aura

15.000
I notice that you've provided instructions for translating from Turkish to French, but the text you've given me (

I notice that you've provided instructions for translating from Turkish to French, but the text you've given me ("The Chakra") appears to be in English, not Turkish. Could you please provide the Turkish text that you'd like me to translate to French? I'm ready to follow all the HTML preservation rules you've outlined once I have the correct source text.

15.000
The Written Fate

The Written Fate

15.000
The text you provided

The text you provided "The Vulture" appears to be in English, not Turkish. Could you please provide the Turkish text that you would like me to translate to French?

15.000
The forehead sweat

The forehead sweat

15.000
The water flows finds its away.

The water flows finds its away.

70.000
I notice that you've provided the title

I notice that you've provided the title "The Swing" in English, but you mentioned the text is in Turkish and should be translated to French. However, I only see an English title with no Turkish text or HTML markup to translate. Could you please provide the actual Turkish text with HTML markup that you'd like me to translate to French?

15.000
The sand watch

The sand watch

15.000
I notice that you've provided the critical rules for translating from Turkish to French while preserving HTML markup, but the text you've given me

I notice that you've provided the critical rules for translating from Turkish to French while preserving HTML markup, but the text you've given me "The Volcano" appears to be in English, not Turkish. Could you please provide the Turkish text that you'd like me to translate to French? Once you give me the Turkish text with HTML markup, I'll translate it following all your specified rules.

15.000
Si j'étais un souhait sur le genévrier.

Si j'étais un souhait sur le genévrier.

8.500
In memory of Mother

In memory of Mother

15.000
The Colosseo

The Colosseo

15.000
Visages Oubliés

Visages Oubliés

15.000
I notice that you've provided the critical rules for translating from Turkish to French while preserving HTML markup, but the text you've given me to translate (

I notice that you've provided the critical rules for translating from Turkish to French while preserving HTML markup, but the text you've given me to translate ("The Cocoon") appears to be in English, not Turkish. Could you please provide the Turkish text that you'd like me to translate to French? I'm ready to follow all the HTML preservation rules you've outlined once I receive the correct source text.

15.000
EROL YILDIRIM Il est né à Bolu en 1959. Il a terminé ses études primaires, secondaires et lycée à İzmir. Il est entré à l'École de guerre terrestre en 1977. En 1980, il a pris des cours de peinture dans un cours de peinture ouvert à l'école militaire et a participé à une exposition collective à la fin du cours. Il a continué ses travaux de peinture et a pris des cours de peinture avec le peintre iranien Yakup Hüseyinzade, des cours de techniques d'impression originales avec le Professeur H. Müjde Ayan au département d'enseignement de la peinture de l'Université Marmara entre 2010 et 2013. Les œuvres d'Erol Yıldırım traitent les questions sociales, la complexité intérieure des individus (leurs expériences vécues, leurs rêves, leurs désirs, leurs peurs, leurs sentiments, leurs pensées et leur lutte pour la vie) en les symbolisant par des abstractions figuratives. Dans ses travaux, il utilise des techniques originales (feuilles et poudres d'imitation or, cuivre et argent) avec la peinture à l'huile pour donner une dimension différente, met les symboles au premier plan et laisse l'interprétation au spectateur de l'œuvre. L'artiste a ouvert sa première exposition personnelle de peinture en 1995 à la Salle d'exposition Akbank Bahariye de Kadıköy. Ses œuvres ont été exposées dans de nombreuses provinces dans 12 expositions personnelles, 46 expositions collectives et 5 expositions "Peintres Soldats Vivants". Il a participé à 4 expositions collectives à l'étranger (Tresart Gallery Quebec/Canada, Sigvardson Gallery Rodby/Danemark, Guangzhou/Chine et Ostrow/Welkopolski, Largo Art Gallery Varna/Bulgarie), 3 Biennales (2014 XV. Biennale Exlibris Musée Miata Ostrow/Wielkopolski-Pologne, 2014 3. Biennale internationale d'exlibris et de mini-gravure de Guangzhou Guangzhou/Chine, Biennale d'İzmir İzmir/Turquie). www.saatchiart.com/erolyildirim www.artmajeur.com/erol-yildirim https://www.youtube.com/@erolyildirim35 Membre Professionnel de GESAM (Turquie), Membre:1236.
J'ai pris un cours de peinture à KHO. J'ai pris des cours de peinture avec Yakup Hüseyinzade, et des cours de techniques d'impression originales avec le Prof. H.Müjde Ayan
L'artiste a ouvert sa première exposition de peinture personnelle en 1995 au Kadıköy Bahariye Akbank Sergi Salonu. Ses œuvres ont été exposées dans de nombreuses provinces lors de 12 expositions personnelles, 46 expositions collectives et 5 expositions "Peintres Soldats Vivants". Il a participé à 4 expositions collectives à l'étranger (Tresart Gallery Quebec/Canada, Sigvardson Gallery Rodby/Danemark, Guangzhou/Chine et Ostrow/Welkopolski, Largo Art Gallery Varna/Bulgarie), 3 Biennales (2014 XV. Biennale Exlibris Musée Miata Ostrow/Wielkopolski-Pologne, 2014 3ème Biennale internationale d'exlibris et mini-impression de Guangzhou Guangzhou/Chine, Biennale d'İzmir İzmir/Turquie).