Bildtyp

  • Ölmalerei
  • Acryl
  • Aquarell
  • Gouache
  • Tempera
  • Pastellfarbe
  • Enkostik
  • Fresk
  • Gemischte Technik
  • Sprühfarbe
  • Tinte
  • Andere

Stil

  • Schöne Künste
  • Abstrakt
  • Abstrakter Expressionismus
  • Realismus
  • Hyperrealismus
  • Impressionismus
  • Post-Impressionismus
  • Expressionismus
  • Kubismus
  • Surrealismus
  • Dadaismus
  • Pop Art
  • Minimalismus
  • Modernismus
  • Zeitgenössisch
  • Klassisch
  • Barock
  • Rokoko
  • Romantik
  • Neoklassizismus
  • Art Nouveau
  • Art Deco
  • Fauvismus
  • Symbolismus
  • Naive Kunst
  • Straßenkunst
  • Graffiti

I don't see any Turkish text to translate in your message. You've provided the translation rules and mentioned "Text to translate:" followed by "Konu" (which means "Subject" or "Topic" in Turkish), but there doesn't appear to be any HTML markup or substantial text content to translate. If "Konu" is the complete text you want translated, the German translation would be: Thema However, if you have a longer text with HTML markup that you'd like me to translate, please provide it and I'll follow your specified rules exactly.

  • Porträt
  • Selbstporträt
  • Landschaft
  • Meeresblick
  • Stadtansicht
  • Stillleben
  • Figur
  • Tier
  • Natur
  • Architektur
  • Abstrakt
  • Religiös
  • Geschichte
  • Mythologisch
  • Kriegsszene
  • Genre-Bühne
  • Andere

Oberfläche

  • Leinwand/Leinwand
  • Leinen Leinwand
  • Papier
  • Holzpanel
  • Karton
  • MDF-Platte
  • Metall
  • Glas
  • Wand
  • Andere

Orientierung

  • Querformat/Landscape
  • Hochformat/Portrait
  • Quadrat
  • Panoramic
  • Rund/Tondo

Rahmen

  • Gerahmt
  • Rahmenlos
  • Spannleinwand
  • Galerie Sarma
  • Spezieller Rahmen

Farbpalette

  • Sehr Bunt
  • Warme Farben
  • Kalte Farben
  • Monochrom
  • Schwarz Weiß
  • Pastell
  • Lebendig
  • Dunkel/Weich
  • Hell/Leuchtend

Technik

  • Pinseltechnik
  • Spatel/Messer
  • Impasto
  • Glasur/Sır
  • Scumbling
  • Trockener Pinsel
  • Kratzen
  • Pointillismus
  • Spritzen/Tropfen
  • Collage
  • Montage
  • Guss/Pouring

Obergeschoss

  • Lackiert
  • Glänzend
  • Mat
  • Satin
  • Unglasiert

Unterschrift

  • Unterzeichnet
  • Ohne Unterschrift
  • Vorab Unterschrieben
  • Rückseitig Signiert
  • Monogrammiert
  • Unterzeichnet und Datiert

I notice that you've provided the critical rules for translation, but the actual text to translate appears to be incomplete. You've only provided: "Durum" This single Turkish word translates to "Status" or "Situation" in German, which would be: "Status" However, you mentioned that the text contains HTML markup, but I don't see any HTML tags in what you've provided. Could you please share the complete text with HTML markup that you'd like me to translate?

  • Perfekt
  • Sehr gut
  • Gut
  • Mitte
  • Wiederhergestellt
  • Veraltet/Vintage

Originalität

  • I don't see any Turkish text to translate in your message. You've only provided the word "Orijinal" which appears to be a single word meaning "Original" in German as "Original". Since there are no HTML tags in the provided text and it's just one word, the German translation would be: Original
  • Limitierte Auflage
  • Reproduktion
  • Giclée-Druck

Edition

  • Einzelstück/Unikat (1/1)
  • Limitierte Auflage
  • Offene Edition

I notice that you've provided the word "Sertifika" which is Turkish, but I don't see any HTML markup in the text you've shared. The word "Sertifika" translates to German as: Zertifikat If there was supposed to be HTML markup around this text, please share the complete text with the HTML tags so I can preserve them exactly as specified in your rules.

  • Echtheitszertifikat
  • Künstlerzertifikat
  • Herkunftsnachweis
  • Ausstellungsgeschichte
  • Gutachten